Как мне пришло в голову взяться за латынь

Несколько лет назад я решил перечитать «Мертвые души». Помните лакея Петрушку – слугу Чичикова из знаменитой гоголевской поэмы? Как он любил читать все без разбора. Удивлялся человек великому таинству: как это из букв вдруг получаются слова? Велика сила гоголевского слова! Я недавно задумался над этим смешным описанием, и у меня почему-то возникло очень серьезное желание изучать языки. Я решил, что сначала нужно изучить латынь – основу нескольких современных европейских языков.

А с чего, собственно, начать? И как учить язык: по имеющимся наработанным методикам или же по собственному разумению?

Хорошо бы выучить язык, как говорится, «с молоком матери». Например, как это получилось у философа XVI века Монтеня, который в детстве общался только с учителем латыни и ничего не слышал вокруг, кроме латинской речи, ставшей для него родным языком. Однако все это для меня было недостижимо, поэтому остался лишь один вариант – самостоятельно «вгрызаться в гранит» латыни.

С чего я начинал освоение латыни

Я решил придумывать собственную, пусть грубую и корявую, но свою методику, причем развиваемую непосредственно по ходу продвижения вперед в изучении языка.

И я не придумал ничего умнее, чем пробежаться по книжным магазинам и купить самый толстый словарь перевода с латинского языка на русский.

Долго я листал словарь и понял, что к нему нельзя подходить механически. Я стал рассматривать слова, как занимательные картинки, ребусы или кроссворды. Пытался заметить сходство и различия, считал количество букв, чуть ли не на зуб пробовал слово. Спустя неделю начал понимать, как складываются слова и из каких частей речи они составлены, и чем глагол отличается от существительного, существительное от прилагательного, прилагательное от наречия и т. д.

В предисловии к любому хорошему толстому словарю есть вводная глава, рассказывающая о правилах чтения и произношения.

Как я выбирал учебник и дополнительную литературу

Поиграв неделю со словарем и получив первое представление о латыни, скачиваю во всемирной сети понравившийся учебник (самоучитель). Скачиваю и несколько адаптированных книг для чтения (к примеру,
«Записки о Галльской войне» Цезаря). Учебник обязательно подбираю с ключами и правильными ответами на языковые задания.

Не спеша, знакомлюсь с каждым уроком учебника и старательно выполняю все упражнения. Последние записываю в самой большой тетради, которую смог найти в магазине. Делю листы тетради пополам вертикальной линией. На левой части выполняю задания, на правой части – исправления на мои ошибки и неправильные ответы. Записываю, так сказать, историю моих «глупостей». На каждую ошибку, совершенную в левой части тетради, придумываю себе наказание и рисую на правой части листа соответствующую картинку – удар палкой, розгами, кулаком, постриг наголо, сбривание усов и т. п. Наказываю себя не только на картинке, но и мысленно. Затем милостиво прощаю себя. При этом очень легко запоминаются сделанные ошибки, которые в дальнейшем уже не повторяются.

Тетрадку веду так, чтобы было много свободного места и между строчками и на правой части листа. Свободные места использую для написания правильных предложений и слов рядом с ошибками. Расписываю безошибочные фразы и слова до 10 раз, пока не запомню.

Латынь учу с удовольствием

После усердного прохождения курса учебника латинского языка, делаю следующее. Читаю древнеримскую прозу, например, Юлия Цезаря «Записки о Галльской войне» или речи Марка Туллия Цицерона.

Читая в первый раз те же «Записки» Цезаря, в словарь не заглядываю, а пытаюсь угадать смысл незнакомых слов в соответствии с контекстом. Понятные мне слова выписываю в тетрадь. Подхожу к каждому слову, как к имеющему несколько значений, как к одному из целой «связки», «семейства» родственных слов. Вот эту «связку» я выписываю в тетрадь, применяя фантазию и заглядывая при этом в словарь. Причем для лучшего запоминания слов я записываю их шариковыми ручками разных цветов.

Как я учу слова

Завожу отдельную тетрадь для словаря, который разрабатываю тщательно и с усердием. Зачем? Для облегчения запоминания слов. Страницу тетради делю на три вертикальные части. Левый столбец служит для записи латинского слова. Средний нужен для выписывания всех родственных слов, то есть «связки». А правый столбец отдаю под рисунки на тему записанного слова. Здесь я, применяя воображение, представляю какие-нибудь необычные ситуации или сценки, связанные с определенным словом. Представив такую ситуацию, облекаю ее в форму шуточного рисунка. В правом столбце кроме рисунка записываю и словесную ассоциацию. Например, слово Latina (Латинский) в правом столбце сопровождаю похожим по звучанию словом «платина», сравнивая латинский язык с самым драгоценным металлом; а к incunabulis (колыбель) приписываю русское слово «инкубатор» - своеобразную колыбель для цыплят. Конечно, для этого требуется много времени, но нужное слово запомнится на всю жизнь.

Выше я упоминал, что записываю слова разными цветными ручками. Приведу простой пример: прилагательное «черный» записываю черным цветом. Красный, синий и т. п. – соответствующим цветом.

Каким цветом записать, например, слово brutus (тяжелый)? У меня оно почему-то вызвало ассоциацию с коричневым цветом. А слово acutus (острый)? В моем воображении оно окрасилось в ярко-красный цвет. Цветовые ассоциации индивидуальны для каждого человека. Гораздо сложнее пришлось при подборе глаголов. Например, глагол edo (кушать) записал зеленой ручкой, представив вегетарианца, поедающего укроп или петрушку. Самую большую сложность при выборе цвета я испытал с абстрактными словами, к примеру, с глаголами decidere (решать) и aestimare (считать). В этой ситуации я, не выбрав цвета, ограничивался правым столбцом, нанося в нем шутливый рисунок.

Через полгода составления словаря у меня уже была тетрадь с двумя тысячами слов и «связок», оформленных описанным выше методом. Тетрадка мне помогла овладеть необходимым словарным запасом.

Как я пришел к аудиокурсам

В течение трех месяцев я занимался устной речью по учебнику. Но затем попал впросак, случайно
встретившись с человеком, хорошо освоившим латынь. Им был врач-терапевт, к которому я пришел, как пациент. Когда терапевт выписывал рецепт, я, желая похвастаться знанием латыни, стал читать рецепт. В ответ получил замечание о плохом произношении и совет слушать аудиоматериалы. Оказалось, что врач – большой любитель латыни.

Я понял ошибку, скачал несколько учебных аудиоматериалов и начал каждый день прослушивать их. Я почувствовал, что дело идет не очень успешно. Тогда я разрезал аудиозаписи с помощью компьютерного софта на отдельные предложения, затем сгруппировал пятикратные повторы каждого предложения, а в итоге склеил их обратно в целостную аудиозапись. Получился аудиокурс с большим количеством повторов, что мне и нужно было.

С тех пор как я начал самостоятельно осваивать латынь, прошло около двух лет. Мне кажется, я достиг некоторых успехов: устную речь понимаю примерно наполовину; латинские неадаптированные тексты удается понять на семьдесят процентов, остальную часть перевожу со словарем. Произношение мое улучшилось, но не так, как хотелось бы. Поэтому работаю над ним до сих пор. Считаю, что освоение языка – процесс длительный, на годы вперед.

Желающим изучать латинский язык хотелось бы дать несколько советов:

  1. Об усердии, усидчивости и огромном желании освоить латынь я не говорю, так же, как и о требовании ежедневных занятий языком. Каждому человеку понятно, что эти условия самые важные;
  2. Многие специалисты советуют каждый день заниматься разнообразными формами изучения латыни – и уроками по учебнику, и чтением художественных или иных книг, и прослушиванием на плеере или смартфоне аудиокурса, и так далее. Полагаю, что это не совсем правильно. Предпочитаю занятия в определенной последовательности по намеченному графику – к примеру, два месяца заниматься только с учебником, затем столько же времени посвятить чтению книг, далее в течение трех месяцев слушать материалы с целями понимания устной речи и выработки произношения;
  3. Зубрежкой не стоит заниматься, это все равно ничего не даст. Пусть медленно, но необходимо глубоко вникать в учебный материал с целью понять, сравнить и представить образно отдельные слова и выражения;
  4. Выполняйте не только задания учебника, но придумывайте и свои упражнения. Для этого используйте все свое воображение. Например, если вы передвигаетесь по городу или сельской местности, то советую переводить на латынь попадающиеся по пути предметы – вывески магазинов, таблички на дверях, баннеры у дорог, наименования растений и животных, и тому подобное;
  5. Все-таки некоторые важные вспомогательные фразы, которые нелегко освоить, не грех и зазубрить наизусть. К примеру, Ab initio (от начала), Absque omni exceptione (без всякого сомнения), и другие подобные фразы;
  6. Не расстраивайтесь, когда что-то идет не так, как хотелось. Помните, что вас ждет обязательный успех! Viam supervadet vadens(«Дорогу осилит идущий»).

Удачного обучения!!!


Курс предоставит вам возможность прикоснуться к богатствам латинского языка, который оказал влияние на становление и развитие нескольких европейских, таких как французский, итальянский, испанский, английский и другие. Поэтому изучение латыни облегчит вам в будущем освоение новых иностранных языков или откроет неожиданные грани в уже известных. Так же, как логика и математика, практические навыки лингвистического анализа латинских текстов положительно скажутся на любой научно-исследовательской деятельности.

Латинский язык давно стал основой научной терминологии самых различных отраслей знания, а потому необходим тем, кто изучает юриспруденцию, медицину, биологию, филологию, историю, философию и другие дисциплины.

Поскольку латинский язык в наши дни не является родным ни для одного народа, то есть не относится к «живым», во время занятий мы сконцентрируемся не на разговорной практике, а на переводе и анализе текстов. Составители курса приложили усилия к тому, чтобы в процессе обучения вы научились читать, понимать и переводить со словарем как отдельные предложения, так и адаптированные прозаические тексты. На занятиях вы также овладеете умением переводить на латынь несложные русские предложения, что поможет лучше осознать и закрепить грамматические категории изучаемого языка.

В процессе занятий вы обязательно познакомитесь с крылатыми латинскими выражениями, вошедшими в сокровищницу мировой культуры, а также с судьбой латинских слов в русском и других европейских языках.

Требования

Законченное среднее образование.

Программа курса

Вводная лекция

I. 1. Алфавит. Правила чтения

2. Глагол – общие сведения. Основные формы, основы, личные окончания действительного залога

3. Praesens indicativi activi. Imperativus praesentis activi. Формы запрещения

4. Имя существительное – общие сведения. Падежи. Первое склонение

5. Личные местоимения. Возвратное местоимение

II 1. Второе склонение (мужской род)

  1. 2.Второе склонение (средний род). Правило среднего рода

3. Прилагательные I–II склонения. Притяжательные местоимения

4. Страдательный залог. Личные окончания страдательного залога. Praesens indicativi passivi. Infinitivus praesentis passivi

5. Действительная и страдательная конструкции. Ablativus auctoris. Ablativus instrumenti

III 1. Местоимения ille; iste; ipse

2. Imperfectum indicativi activi et passivi

3. Местоимение is, ea, id. Местоименные прила­гатель­ные

4. Futurum primum indicativi activi et passivi

5. Приставочные глаголы с “esse”

IV 1. Третье склонение: согласный тип

2. Третье склонение: гласный тип

3. Третье склонение: смешанный тип

3. Третье склонение: прилагательные

4. Особенности третьего склонения

5. Participium praesentis activi

V 1. Функции инфинитива. Оборот Accusativus cum infinitivo (начало)

2. Оборот Nominativus cum infinitivo (начало)

3. Perfectum indicativi activi

4. Participium perfecti passivi. Perfectum indicativi passivi

5. Местоимения qui, quae, quod

VI 1. Plusquamperfectum et futu­rum secundum indicativi activi et passivi.

2. Ablativus absolutus

3. Сравнительная степень сравнения прилагательных и наречий. Ablativus comparationis.

4. Превосходная степень сравнения прилагательных. Genetivus partitivus

5. Четвёртое склонение

VII 1. Пятое склонение

2. Местоимение hic, haec, hoc

3. Participium futuri activi. Инфинитивы

4. Оборот Accusativus cum infinitivo (продолжение)

5. Числительные

VIII 1. Gerundium

2. Gerundivum как определение

3. Coniugatio periphrastica. Описательное спряжение.

4. Неправильные глаголы – eo, fero

5. Неправильные глаголы – volo, nolo, malo

IX 1. Modus coniunctivus – образование форм

2. Coniunctivus в независимых предложениях

3. Студенческий гимн «Gaudeamus»

4. Правило постановки времен в придаточных предложениях с конъюнктивом

5. Косвенный вопрос

Результаты обучения

По завершении этого курса учащиеся будут

Уметь:

1. Переводить на русский язык связные адаптированные тексты и отдельные предложения со словарем.

2. Переводить простые предложения на латинский язык со словарем.

3. Пользоваться латинско-русским и русско-латинским словарем.

Знать:

1. Основы латинской морфологии.

2. Основы латинского синтаксиса.

3. Основы грамматической терминологии.

Владеть:

1. Навыками чтения текстов и постановки ударения.

2. Навыками перевода с латинского языка на русский.

3. Навыками перевода с русского языка на латинский.

Формируемые компетенции

ОК-1 – готовность к критическому осмыслению явлений социальной и культурной жизни; способность к восприятию, анализу, обобщению информации, постановке цели и выбору путей ее достижения

ОК-2 – готовность уважительно относиться к историческому наследию и культурным традициям, толерантно воспринимать социальные и культурные различия

ОК-3 – способность использовать в познавательной и профессиональной деятельности базовые знания в области гуманитарных, социальных и экономических наук

ОК-4 – владение культурой мышления, способность аргументировано и ясно строить устную и письменную речь

ОК-5 – способность использовать в социальной сфере, в познавательной и профессиональной деятельности навыки работы с компьютером

ПК-1 – способность демонстрировать знание основных положений и концепций в области теории и истории литературы (литератур) и основного изучаемого языка (языков), теории коммуникации, филологического анализа и интерпретации текста, представление об истории, современном состоянии и перспективах развития филологии

ПК-3 – владение базовыми навыками сбора и анализа литературных и языковых фактов с использованием традиционных методов и современных информационных технологий

ПК-6 – способность применять полученные знания в области теории и истории литературы (литератур) и изучаемого иностранного языка (языков), теории коммуникации, филологического анализа и интерпретации текста в собственной научно-исследова­тель­ской деятельности

ПК-13 – владение навыками перевода различных типов текстов (в основном научных и публицистических) с иностранного языка и на иностранный язык; аннотирование и реферирование научных трудов и художественных произведений на иностранном языке

ПАДЕЖНАЯ СИСТЕМА ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА
СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ ПЕРВОГО СКЛОНЕНИЯ
ГЛАГОЛ «БЫТЬ»

В латинском языке, как и в русском, имена существительные различаются по числам и падежам. Падежи эти следующие:

Nominatīvus – Именительный
Genetīvus – Родительный
Datīvus – Дательный
Accusatīvus – Винительный
Ablatīvus – Отложительный
Vocatīvus – Звательный

Первые четыре падежа латинского языка в целом соответствуют первым четырём падежам латинского языка. О двух последних следует сказать особо. Отложительный падеж (Ablatīvus) соответствует русскому творительному падежу, русскому предложному падежу, и, кроме того, представляет собой падеж, обратный дательному. Если дательный падеж отвечает на вопросы кому? чему?, то отложительный падеж – на вопросы от кого? от чего? откуда?
Звательный падеж (Vocatīvus) ни на какой вопрос не отвечает. Эту падежную форму принимают имена существительные, стоящие в позиции обращения. На современный русский язык Vocatīvus переводится именительным падежом. В старорусском языке ему соответствовали формы «Боже», «княже», «друже», «отче», «старче» и т. д.
Все существительные латинского языка распределяются между пятью склонениями. Склонением называется группа существительных, имеющих одинаковый набор окончаний. К первому склонению относятся имена существительные, оканчивающиеся в именительном падеже единственном числе на –а. Почти все они относятся к женскому роду, и лишь немногие исключения, список которых будет приведён ниже – к мужскому.
Рассмотрим это склонение на примере существительного ancilla – «рабыня, служанка».

Singularis – Единственное число Pluralis – Множественное число

N. ancīlla – служанка ancīllae – служанки
G. ancīllae – служанки ancīllārum - служанок
D. ancīllae – служанке ancillis – служанкам
Ac. ancillam – служанку ancillas – служанок
Ab. ancillā – служанкой ancillis – служанками
V. ancīlla – служанка! ancīllae – служанки!

Спряжение глагола «быть» в настоящем времени

В латинском языке, в отличие от русского, невозможно построить предложение без глагола. Если по-русски мы можем сказать «Пётр - судья», то по-латыни – только Petrus est judex, т. е. «Пётр есть судья». Глагол «быть» спрягается в настоящем времени следующим образом.

esse – быть

sum – я есть sumus – мы есть
es – вы есть estis – вы есть
est – он, она, оно есть sunt – они есть

Упражнение I
Просклоняйте следующие существительные:

Vita – «жизнь», terra – «земля», aqua – «вода», familia – «семья», schola - «школа», victoria – «победа», insŭla – «остров», via – «дорога», bestia – «зверь, животное», silva – «лес», injuria – «обида, несправедливость».

Упражнение II
Переведите предложения на русский язык. Затранскрибируйте их русскими буквами.

1) Terra est sphaera. 2) Jurisprudentia est schola vitae. 3) Illae puellae sunt amīcae. 4) Illae puellae sunt discipŭlae scholae nostrae. 5) In silvis patriae nostrae sunt bestiae. 6) Vita bestiārum non longa est. 7) Sumus incŏlae insǔlae. 8) Incŏlae insulārum quoque estis.

amīca (f)- подруга
bestia (f) – животное, зверь
discipŭla (f) – ученица
illae (f) – эти
in – в
incŏla (m, f) – житель, жительница
insŭla (f) – остров
jurisprudentia (f) – юриспруденция
longa – длинная, долгая nostra - наша
patria (f) – родина
puella (f) – девочка
quoque – тоже, также
schola (f) – школа
sphaera (f) – шар, сфера
silva (f) - лес
terra (f) – земля
vita (f) - жизнь

Упражнение III
Из упражнений I и II выпишите слова:
а) заимствованные русским языком без изменения значения;
б) заимствованные русским языком с изменением значения;
в) заимствованные изучаемым вами иностранным языком без изменения значения;
г) заимствованные изучаемым вами иностранным языком с изменением значения.

Латинский язык (или просто латынь) для начинающих и «с нуля» в школе «Европейское Образование» - обучение проводится по Skype.

Два языка уходят своими корнями в историю европейской цивилизации - это древнегреческий и латинский языки. Их ещё зачастую называют классическими.

Древнегреческий язык был важнейшим фактором развития цивилизации Европы в разных ее сферах. Именно греки заложили основу философии, базу для естественных и гуманитарных наук, дали направление в литературе, а также первыми продемонстрировали сложные социально-политические связи и отношения. Именно греческий язык стал первым европейским языком, имеющим свою письменность. Античная цивилизация начинается в Греции, однако затем эстафету подхватывает Римская империя. В Западную Европу Рим приносит дальнейшее развитие, однако уже не греческий язык является языком цивилизации, а латинский.

Латинский язык относится к индоевропейской семье (наряду с греческим, английским , немецким и другими германскими языками), а в дальнейшем на его основе возникают романские языки: итальянский , французский , испанский , португальский , румынский и другие.

Языком живого общения латинский был в период с VI века до н.э. до VI н. э. Использовать латинский язык первым начал один из италийских народов - Latini . Латиняне населяли центральную часть Италии – Лаций (Latium ). Начиная с VIII до н. э. их культурным и политическим центром становится Рим.

На протяжении своего тысячелетнего существования латинский язык, как и любой другой живой язык, менялся и пополнялся новыми словами и правилами.

В современном мире латинский язык считается мертвым (т.е. его больше не используют для живого общения).

Сегодня латинский язык нужен студентам филологических факультетов, работникам медицины, юристам, политикам, философам и представителям некоторых других профессий. Кроме того, латинская терминология принимается за основу другими языками, оставаясь в своем первоначальном виде или поддаваясь определенным изменениям. Следует заметить, что в математике, физике и других науках до сих пор используют условные обозначения, которые зачастую служат сокращением латинских слов. В биологии, медицине, фармакологии и сегодня используют единую международную латинскую номенклатуру. Наряду с итальянским языком , латинский язык является государственным языком Ватикана.

Поскольку римская наука была построена на фундаменте греческой, современная научная терминология содержит значительную греко-латинскую составляющую.

Латинский язык для начинающих – это довольно широкое понятие, ведь его изучение преследует различные цели. Преподаватели нашей школы помогут вам четко определить структуру работы и построить курс, который будет максимально ориентирован на ваши цели и пожелания. Даже если цель у многих одна, пути к ее достижению могут быть разные. Так как все мы разные, у нас разное восприятие и понимание структуры языка, разные схемы запоминания и т.д. Преподаватель старается учитывать индивидуальные особенности каждого студента при подготовке к занятиям, что значительно облегчает процесс овладения определенной темой и языком в целом. Например, если вы студент медицинского факультета, то для вас наверняка будут актуальны такие темы, как латинский язык и основы медицинской терминологии, латинский язык для медиков, латинский язык для изучения фармацевтической терминологии, краткий анатомический словарь, латинская терминология в курсе анатомии человека и т.д.

Для каждой профессии существуют свои программы и темы для изучения, которые можно менять и дополнять в соответствии с пожеланиями учащегося.

Заниматься латинским языком для начинающих лучше час-полтора, а в дни, когда у вас нет занятий, закреплять материал более короткими подходами. На выходных можно посвятить чуть больше времени изучению латинского языка. Следует помнить, что работа с преподавателем – это лишь часть пути. Для достижения результата необходимо прикладывать немало усилий и самостоятельной работы.

Латинская фонетика довольно проста, так как основана на буквах, которые нам всем знакомы (латинский алфавит является основой почти для всех языков Европы). Для начинающих сложнее освоить правила чтения в латинском языке. Если вы хотите научиться понимать язык, а не просто выучить пару латинских пословиц и фраз, нужно овладеть грамматикой. Понимание смысла латинских текстов просто невозможно без знания грамматики. Дело в том, что спряжение и другие трансформации частей речи происходят по определенным правилам, поэтому на начальных этапах учебники часто содержат объяснения и сноски к текстам, чтобы облегчить понимание и восприятие смысла прочитанного.

Следует также помнить, что курс латинского для начинающих не направлен на овладение разговорным латинским языком (поскольку латинский уже очень давно не используется в разговорной речи). Курс латинского для начинающих поможет овладеть грамматикой и лексикой, необходимой в вашей сфере.

Несмотря на то что считается мертвым, изучается и применяется во многих сферах человеческой деятельности: юриспруденции, медицине, фармакологии, биологии. Объём знаний, необходимый человеку, зависит от сферы применения и конечной цели, но в любом случае нужно знать основы. В данной статье рассмотрим вопрос о том, как выглядит курс " для начинающих". Алфавит, обзор грамматики и советы по практике - это необходимый минимум, который поможет в самостоятельном изучении.

Алфавит и фонетика

Из чего начинать изучать латинский язык? Для начинающих важным является, прежде всего, знание алфавита. Он включает 24 буквы. На основе исследований их произношение унифицировано и приближено к примерному произношению древних римлян. Ниже приведена транскрипция на русском.

Есть некоторые особенности их чтения.

Гласная i читается как [и] и [й] перед гласными, h - с придыханием, l - мягко как во французском, y звучит как [и]. Буква c читается как [ц] перед e, i, y, ae, oe или как [к] перед a, o, u и в конце слов. S звучит как [з] между гласными, x - как [кс].

Дифтонги читаются так:

  1. ae - [э]
  2. oe - [Ö]
  3. au - [ау]
  4. eu - [эу]
  5. ch - [х]
  6. ngu - [нгв]
  7. ph - [ф]
  8. qu - [кв]
  9. rh - [р]
  10. th - [т]
  11. ti - [ти]

Ударение

  • краткие (произносятся быстро) - ă, ĕ, ĭ, ŏ, ŭ, y̆;
  • долгие (растягиваются при произношении) - ā, ē, ī, ō, ū, ȳ.

Слоги бывают:

  • открытыми - заканчиваются на гласную;
  • закрытыми - заканчиваются на согласную.

Ударение ставится на первый слог, если слово двусложное (на последний слог его не ставят никогда). Если слово состоит из трех и более слогов, то ударение ставят на второй слог с конца, если он долгий, и на третий, если он краткий.

Грамматика

Курс " для начинающих" предполагает знание основ грамматики. На латыни все части речи делятся на изменяемые числительное, местоимение) и на неизменяемые междометие).

При самостоятельном изучении грамматики следует заниматься по тем пособиям, в которых есть ответы к упражнениям для самопроверки. Желательно выполнять большое количество практических заданий, что позволит автоматизировать навык употребления грамматических конструкций, и, как результат, пройденный материал запомнится надолго.

Практика

При изучении алфавита и грамматики постепенно накапливается пассивный словарный запас, который позже нужно активизировать при чтении текстов. На этом этапе появятся новые слова, для перевода которых понадобится академический словарь, например, Большой латинско-русский. Если Вы знаете английский, то можно приорести Elementary Latin Dictionary и Oxford Latin Dictuonary. Нужно также завести свой словарик и периодически повторять слова из него.

Чтение - завершающий этап курса "Латинский язык для начинающих". На этом уровне рекомендуется чтение таких текстов как:

  1. Fabulae Facilies.
  2. Latin Reader.
  3. De Viris Illustribus.
  4. The Latin Vulgate Bible.

Постепенно нужно усложнять задачи и переходить от простого чтения к пониманию без словаря. Для этой цели подойдут курсы "Assimil", Schola Latina Universalis и форумы для изучающих латынь, где можно практиковать разговорную речь и получить советы, если что-то не понятно.